Des sources supplémentaires d'informations scientifiques ont également été utilisées, dont des études établies par des autorités reconnues.
ومن بين المصادر الإضافية للمعلومات العلمية، الاستعراضات النقدية التي أعدتها سلطات معترف بها.
Enfin la Conférence a recommandé de lancer, sous la conduite d'un comité directeur, un processus consultatif international auquel participeraient toutes les parties prenantes, en vue d'évaluer la nécessité d'un mécanisme international qui fournirait une évaluation critique des informations scientifiques et des options requises pour la prise des décisions, en s'appuyant sur les instances et activités existantes.
وكانت إحدى التوصيات الختامية للمؤتمر إطلاق عملية استشارية دولية لأصحاب المصلحة المتعددين، تعمل بإرشاد من لجنة توجيهية، وذلك من أجل تقييم الحاجة إلى آلية دولية تتولى إجراء تقييم نقدي للمعلومات العلمية وخيارات السياسات المطلوبة لصناعة القرار، بالاعتماد على الهيئات والأنشطة القائمة.
Appliquer la pédagogie critique de l'éducation populaire : questions clefs d'une enquête sur les conditions propres à la pauvreté et les causes qui empêchent d'atteindre toutes les cibles des OMD ou certaines d'entre elles dans les communautés des intéressés et sur la définition d'indicateurs appropriés et adaptés à leur situation; sur les normes relatives aux droits de l'homme que leur gouvernement ont ratifiées et qui se rapportent à ses conditions et causes particulières, ainsi que sur des politiques nationales et locales efficaces pour parvenir aux cibles et aux objectifs du Millénaire pour le développement par la réalisation des droits de l'homme.
تطبيق علم التربية النقدي على التعليم الشعبي: أسئلة أساسية لتحقيق إجرائي يهدف إلى تقييم الظروف والأسباب الخاصة بالفقر التي تعيق جميع أو بعض أغراض الأهداف الإنمائية للألفية في المجتمعات المحلية للمطالبين وفي وضع المؤشرات الملائمة والفعالة ذات الصلة بشروط المطالبين الخاصة؛ وفي معايير حقوق الإنسان التي صادقت عليها حكوماتهم وتتعلق بهذه الظروف، والأسباب الخاصة وفي السياسات الوطنية والمحلية الفعالة لتحقيق الغايات والأهداف التي تنطوي عليها الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إعمال حقوق الإنسان.